Britax ADVOCATE Betriebsanweisung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanweisung nach Autositz Britax ADVOCATE herunter. Britax ADVOCATE User guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Advocate™ CS

PLEASE READINSTRUCTIONSSTORE UNDER COVERPRIÈRE DE LIRELES INSTRUCTIONSRANGER SOUSLA HOUSSEAdvocate™ CS Canadian User GuideGuide de l’utilisateur Canad

Seite 2 - Table of Contents

1617may be twisted, or there may be debris in the LCS connector. Correct either situation before continuing with the installation process.Align each L

Seite 3 - WARNING!

1819Lap-Shoulder Belt InstallationFigure A illustrates a rear-facing, lap-shoulder •belt installation. When not in use, always store the LCS •connec

Seite 4 - Safety Information

2021Lap-Belt InstallationFigure A illustrates a rear-facing, lap-belt •installation. When not in use, always store the LCS •connectors in the storag

Seite 5 - Forward-Facing Harness Height

2223Ensure that the LCS strap is not twisted.•TIP: You may need to turn the back of the child seat toward you for easier access to the vehicle LUAS a

Seite 6

2425Lap-Shoulder Belt InstallationFigure A illustrates a forward-facing lap-shoulder •belt installation. When not in use, always store the LCS •conn

Seite 7

2627Lap-Belt InstallationFigure A illustrates a forward-facing, lap-belt •installation. When not in use, always store the LCS •connectors in the sto

Seite 8 - Latch Plate

2829Install your child seat in a window seat to avoid blocking the aisle.If the aircraft lap belt is too short, ask the flight attendant for a belt ex

Seite 9

3031Using the Versa-TetherConsult your vehicle owner’s manual for 1 designated tether anchorage locations.Locate the tether on the rear of the child 2

Seite 10

3233Figure A shows the tether when the child seat is acceptable for continued use (provided the child seat has not been involved in a crash). The colo

Seite 11

3435Chest ClipFastening the Chest ClipFasten the chest clip by pushing the two halves together until a click is heard (Fig. A).Releasing the Chest Cli

Seite 12

©2009 Britax Child Safety, Inc. All rights reserved. Printed in USA P363800_R1:04.09This product and its components are subject to change without not

Seite 13

3637Adjusting the Harness HeightIMPORTANT: See Important Harness Adjustments on pages 6–7 for instructions on proper harness fit based on your child’s

Seite 14

3839Slowly pull the adjuster strap 8 until the harness is snug around the child. The harness adjuster will click when the harness is snug.NOTE: The Cl

Seite 15

4041Cleaning the CoverHAND WASH using cold water and mild soap.•LINE or LIE-FLAT DRY to prevent the cover from shrinking.•DO NOT• bleach, machine

Seite 16 - IMPORTANT:

4243Cleaning the Harness BuckleIf a child eats and drinks while in the child seat, the harness buckle may need to be periodically checked and cleaned

Seite 17 - Installation: Versa-Tether

4445© Britax Child Safety, Inc., 2009. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis P363800_R1:04.09Ce produit et ses composants sont sujets à modific

Seite 18

4647Utiliser uniquement pour les enfants dont le poids se situe entre 2,3 et 29,5 kg •(5 à 65 lb) et dont la taille se situe entre 45,7 et 124,5 cm (

Seite 19

4849Remarques importantesVérifier que le siège d’auto est bien fixé et que le harnais est ajusté •correctement autour de l’enfant chaque fois qu’on u

Seite 20

5051Important: Réglage du harnaisSelon l’American Academy of Pediatrics (Académie de Pédiatrie des États-Unis) : Tous les bébés devraient être install

Seite 21 - Do not pull sideways

5253Housse1 Coussin latéral 2 Sangles du harnais3 Attache de poitrine4 Coussin pour bébé5 Barre LCS6 Étiquette NSM 7 (Marque nationale de sécurité)Sa

Seite 22

5455Ceinture à rétracteur autobloquant convertible avec boucle 3. coulissanteCeinture munie d’une boucle a coulissante.Posséde unb rétracteur autoblo

Seite 23 - Care and Maintenance

23Use only with children who weigh between 2.3 – 29.5 kg (5 – 65 lbs) •and whose height is between 45.7 and 124.5 cm (18 – 49 in.).Use rear-facing fo

Seite 24 - Table des matières

5657Boucle6. Posséde une boucle qui a empêche la ceinture de se desserrer une fois bouclée.Se resserre en tirant sur la b ceinture. Ceinture sous-abdo

Seite 25 - MISE EN GARDE!

5859Positions de la boucle de ceinture de sécurité du véhiculeMISE EN GARDE! La position de la boucle de la ceinture du véhicule peut nuire à la stab

Seite 26 - Consignes de sécurité

6061connecteur LCS. Vous devez régler le problème avant de poursuivre l’installation.Aligner chaque sangle LCS sur la barre LCS 6 avec l’étiquette « L

Seite 27 - À la verticale Incliné

6263Installation avec ceinture à trois points d’appuiLa figure A illustre une installation du siège •orienté vers l’arrière avec ceinture à trois poi

Seite 28 - Lorsqu’on ne l’utilise pas

6465Installation avec ceinture sous-abdominaleLa figure A illustre une installation du siège •orienté vers l’arrière avec ceinture à trois points d’a

Seite 29

6667Assurez-vous que la sangle LCS n’est pas •entortillée.CONSEIL : Pour accéder plus facilement au point d’ancrage LUAS, tournez l’arrière du siège

Seite 30

6869Installation avec ceinture à trois points d’appuiLa figure A illustre une installation du siège orienté •vers l’avant avec ceinture à trois point

Seite 31

7071Installation avec ceinture sous-abdominaleLa figure A illustre une installation du siège •orienté vers l’avant avec ceinture sous-abdominale. CON

Seite 32 - Bouton de

7273Installer le siège d’auto dans un siège côté hublot pour éviter de bloquer l’allée. Si la ceinture sous-abdominale de l’avion est trop courte, dem

Seite 33

7475Utilisation de la sangle Versa-TetherConsulter le manuel du propriétaire du 1 véhicule pour connaître les emplacements des dispositifs d’ancrage a

Seite 34

45Important NotesVerify that the child seat is securely installed and the harness is •properly adjusted around the child each time the child seat is

Seite 35

7677La figure A montre la sangle lorsque le siège d’auto est dans un état acceptable pour un usage continu (à condition que le siège n’ait pas servi l

Seite 36

7879Attache de poitrineBouclage de l’attache de poitrineBoucler l’attache de poitrine en poussant les deux moitiés l’une contre l’autre jusqu’à ce qu’

Seite 37

8081Réglage de la hauteur du harnaisIMPORTANT : Voir Important réglage du harnais aux pages 50 et 51 pour des instructions importantes sur le réglage

Seite 38 - Homologué pour les

8283Tirer lentement sur la courroie 8 d’ajustement jusqu’à ce que le harnais soit bien ajusté à l’enfant. L’ajusteur de harnais cliquera lorsque le ha

Seite 39

8485Nettoyage de la housseLAVER À LA MAIN avec de l’eau froide et un savon doux.•SÉCHER SUR UNE CORDE ou À PLAT pour éviter que la housse ne •rétréc

Seite 40

8687Nettoyage de la boucle du harnaisSi un enfant mange et boit pendant qu’il est installé dans le siège d’auto, il peut être nécessaire de vérifier r

Seite 41 - LA BOUCLE

Britax Child Safety, Ltd.P. O. Box 7289, RPO Brunswick Square, Saint John NB E2L 9Z9.A Britax Childcare Group Limited companyUne société

Seite 42 - IMPORTANT :

67Important Harness AdjustmentsAccording to the American Academy of Pediatrics: All infants should ride rear-facing until they have reached at least 1

Seite 43 - Soins et entretien

89Cover1 Side Impact Cushion 2 Harness Straps3 Chest Clip4 Infant Body Pillow5 LCS Bar6 NSM (National Safety Mark) Label7 LCS Adjuster Strap8 Head Res

Seite 44

1011Switchable Retractor in ALR with Sliding Latch Plate3. Has a latch plate that freely a slides along the vehicle belt webbing.Has a retractor that

Seite 45 - Garantie

1213Locking Latch Plate6. Has a latch plate that does not a allow the belt to become loose after it is buckled.Tightens by pulling on the belt b webbi

Seite 46 - Indicateur d’ajustement du

1415Vehicle Buckle PositionsWARNING! The position of the vehicle belt buckle can adversely affect the stability of the child seat.WARNING! The follo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare